Qu’est-ce qu’un outil de TAO ?

Classé dans : Article, Économie, Qualité, Terminologie | 1

Votre traducteur utilise un outil de TAO, il vous le présente comme un atout mais de quoi s’agit-il vraiment ? En quoi cela influence-t-il les traductions que vous lui commandez ? À qui cela profite-t-il vraiment ?

.

Si votre traducteur maîtrise un outil de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur, ou CAT tool en anglais), cela peut vous être profitable de plusieurs manières.

.

  1. Cela lui permet d’utiliser facilement des glossaires et mémoires de traduction, votre traducteur va pouvoir vous fournir des traductions très cohérentes et, cerise sur le gâteau, si vous travaillez conjointement, vos traductions gagneront encore en précision ;
  2. Si vous devez traduire un document particulièrement répétitif, le logiciel de TAO devrait faire gagner du temps et de la précision à votre traducteur qui, s’il juge le gain de temps important, pourrait envisager un geste commercial.
  3. Si vous soumettez un travail urgent à votre traducteur, l’outil de TAO pourrait lui permettre de tenir vos délais serrés. Pour les traduction urgentes, par contre, vous devrez vous attendre à un supplément.
  4. si vous désirez apporter des modifications à un document déjà traduit par votre traducteur ou le mettre à jour, un outil de TAO pourrait faciliter de manière significative le travail de votre traducteur.

Et là, encore, si ce dernier est sympa, il se peut que votre devis soit allégé.

.

Quelques logiciels de TAO
Quelques logiciels de TAO

Pour toutes les productions créatives, l’intérêt des outils de TAO est très limité puisque chaque phrase sera unique.

Par contre, pour les catalogues, les modes d’emplois de machines similaires, les sociétés utilisant un jargon précis ou les sites d’e-commerce, un traducteur équipé d’un outil de TAO et correctement formé à celui-ci est indiscutablement un atout de choix.

.

ATTENTION !
Ne confondez pas les outils de TAO avec les traductions automatiques.

Les premiers sont des outils du traducteur, les secondes proposent une traduction mécanique et pour le moins aléatoire. Pour en savoir plus, jetez un œil à cet article.

Une Réponse

  1. […] De même, si vous disposez de documents déjà traduits ou rédigés dans la langue cible, certains logiciels de TAO permettent de les utiliser comme références. Pour en savoir plus, voir ici. […]

Laissez un commentaire