Catégorie : À savoir
Quel est votre rôle dans le processus de traduction ?
Quelles informations fournir dans votre appel d’offres ?
Vous avez un ou plusieurs documents à traduire dans une ou plusieurs langues et vous avez besoin d’une remise de prix. Préparez les informations nécessaires.
Continuer la lecture de Quelles informations fournir dans votre appel d’offres ?
Quelques pratiques à éviter à tout prix
C’est la rentrée, une occasion de redémarrer du bon pied. C’est pourquoi, aujourd’hui, nous tenons à vous parler des pratiques à éviter en matière de traduction.
Continuer la lecture de Quelques pratiques à éviter à tout prix
Comprendre le jargon de votre traducteur
Les traducteurs parlent de mots source, de langue cible, de TM, de CAT tool ou encore d’idiotismes, mais de quoi s’agit-il ?
Continuer la lecture de Comprendre le jargon de votre traducteur
Faire relire une traduction par un collaborateur bilingue, oui… mais
Vous faites appel aux services d’un traducteur et vous aimeriez vous assurer que son travail est correct. Vous avez sous la main un collaborateur bilingue. Dans quelle mesure est-ce une bonne idée que de lui confier la relecture ?
Continuer la lecture de Faire relire une traduction par un collaborateur bilingue, oui… mais